倒贴福字的寓意 倒贴福字的起源
“福”字倒贴的由来
文∕萧家老大
“福”字在国人心目中是一个极吉祥的字。中国的“福”字观念起源甚早,春节挂“福”字也由来己久了。
《说文》曰:“福,备也。”“备者,百顺之名也,无所不顺者之谓备。”很明显,“福”就是顺,无所不顺就是“福”。
字都是正写为顺,“福”字也不例外。可春节时,为什么要将“福”字倒贴呢?岂不是与“百顺”的意思相反吗?这一习俗究竟是怎么来的呢?
倒贴“福”字反而福至的由来,传说有二。
一说,春节倒贴“福”字来源于明初,与明太祖朱元璋有关。
话说朱元璋登基后的某年除夕,太祖微服观灯,信步来到一条街上,只见众人正在围观一盏走马灯,且哄笑不己。太祖不由上前观看,不看则罢,一看不禁甚怒。只见灯上画着一个脚大无比的妇人骑在马上,怀里抱着个大西瓜,还随着走马灯滴溜溜地转。原来,朱元璋的皇后马氏,原为淮西贫女,大脚,坊间戏称“马大脚”。生性聪明而多疑的太祖皇帝,认为这是影射嘲笑和自己患难与共的马皇后为“淮西马大脚”。心甚愠怒的太祖,强忍怒火并未当场发作,而是等夜深人静后,又至此地,悄悄把那户人家门上悬挂的“福”字斗方倒过来,以为认记,便于次晨抓人。
太祖回宫后,余怒未消,和马皇后言及此事。皇后素来心地善良,不愿太祖为此事杀人。待朱元璋睡熟后,便令心腹连夜将那条街上所有人家门上的“福”字斗方全都倒转过来。次晨,锦衣卫前去抓人,见家家门上的“福”字都是倒的,不知如何抓人?正复命间,满朝文武上殿拜贺新年,齐颂皇后贤德,乃太平之象,百姓之福。此事很快传遍京师,百姓都说,亏得马皇后把“福”字倒了过来,为一方百姓免了一场灾祸。于是,在众人盛赞马皇后之余,都把自家门上的“福”字斗方倒了过来。由近及远,由京师至于乡间,相沿成俗,年复一年。
二说,“福”字倒贴来自晚清,与恭亲王府有关。
话说恭亲王府过除夕,因家丁不识字,把大门上的“福”字贴倒了。眼看要大祸临头,所幸王府管家伶牙利齿,能言善辩,且与人为善。忙对王爷说:“奴才常听人说,恭亲王寿高福大造化大,如今福真的到(倒的谐音)了,此乃吉庆之兆。”因此,家丁不但未受责罚,反而得到重赏。从此,就留下了“福”字倒贴的习惯。
总而言之,不管是什么原因,除夕“福”字倒贴,读起来便是“福到了”的谐音,预示着一年都会顺得很呢!
“过年”必学词汇,英语介绍传统文化,脱口而出
购买前可以先私信咨询万娘娘相关课程详情。万娘娘精品课程推荐(直接点击链接即可进行了解)中学必读世界名著朗读精选
世界经典童话朗读精选
英文原版朗读:15篇成长必读经典
零基础英语朗读精选
简单慢速英语口语
跟Wanderer读英文经典
英语单词500个:领读课!
陪你读完英文世界名著
暴虐中学英语100句(必考句型)
暴虐高中英语100句(必考句型)
3小时,构建你的写作体系
人生必读的十首诗
在这个欢天喜地,普天同庆的日子里。
了解一些过年相关的“冷知识”,
让你的学识更渊博!
会一些和过年相关的英文,让你和老外
介绍中国文化时,脱口而出!
今天,我们就一起去挖掘过年相关的知识及英文的宝藏吧!
过年的3个“冷知识”一、年是什么?
大家都知道,年是指的一个时间单位,大约365天为一年。
但是,在很多民间传说中,年还是一头“怪兽”的名字。
在其中一个传说中有讲到,年是一种长了獠牙利齿、目露凶光的怪兽,并且在每年除夕的夜半时分跑出来害人。
后来,有一位老人无意间发现,年兽害怕红色、火光和炸响。于是,在除夕的当晚,村民们在门口贴上红纸、把家里点上很多蜡烛,弄得灯火通明,还燃放各种烟花爆竹,并成功的驱赶了年兽。
久而久之,年兽就被吓得再也不敢来了,人们也逐渐沿袭了“过年”这一传统习俗。
和年相关的英文说法有哪些?
yearly/ annual 每年的
Happy New Year 新年快乐
year after year 年复一年
the Monster Nian 年兽
例句:Children look forward to their yearly festival. 孩子们都期待着他们的年度节日。
二、压岁钱怎么来的?
给压岁钱,是一项过年的传统民俗。不过,压岁钱又名压祟钱。
这个祟,就是成语:"鬼鬼祟祟"的那个祟,指的是某种鬼怪。
过年的时候,长辈给晚辈压祟钱,放在红纸里面包着,并放在床头,可以起到辟邪驱鬼、保平安的作用,同时也传达了一份美好的祝愿与关切之情。
与之相关的英文怎么说呢?
红包:red packet
压岁钱:gift money/ money given to children as a Lunar New Year gift
例句:Thanks a lot for your red packet.
感谢您送的红包。
这里的 Lunar New Year 指的就是农历的新年第一天啦,而lunar 表示的就是月亮的、农历的。
三、福字需要倒贴吗?
我们过年回家的时候,经常看到家门上贴着福字。其实,在中国民俗传统中,倒贴福字主要是在三种地方。
第一种地方是在水缸和垃圾箱上,由于水缸和垃圾箱里的东西要倒出来,为了避讳把家里的福气倒掉,便倒贴福字。
第二种地方是在屋内的柜子上,表示福气(也是财气)会一直来到家里、屋里和柜子里。
第三种就是在牲口棚的门上也会倒贴福字,寓意福到。
不过在当代社会,大家贴着福字,都是图一个幸福美满,至于是正着贴还是倒着贴的观念,也逐渐变得不那么讲究了。
贴倒福用英文怎么说?
Paste the Chinese character “fu” upside down
常用祝福语:
一帆风顺
Wish you every success.
万事如意
Hope everything goes your way.
财源广进
May a river of gold flow into your pocket.
祝你新年快乐幸福,大吉大利!
I hope you have a happy and prosperous New Year.
过年的更多英语说法一、节日说法
传统中国节日:
traditional Chinese festival
春节:the Spring Festival
除夕:Lunar New Year's Eve
正月初一:Lunar New Year's Day
元宵节:the Lantern Festival
立春:Start of Spring
鼠年:the Year of the Rat
小提示:
① 一般表示节日的单词,其中的普通名词要进行大写,如the Lantern Festival 或者Mother's Day.
② 十二生肖的英文是Chinese zodiac 分别对应着:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)、猪(Boar)
③ Eve 这个词,通常表示新年的前一个夜晚,如平安夜就是Christmas Eve,而元旦的前夜就是 New Year's Eve.
二、过年必吃
饺子:dumplings
八宝饭:eight-treasure rice pudding
瓜子:melon seeds
葵花子:sunflower seeds
红枣:red dates
腊肉:preserved meat
春卷:spring roll
肉丸子:meatballs
驴肉火烧:donkey burger
米酒:rice wine
腊肠:Chinese sausage
年糕:rice cake/ New Year cake
腊八粥:Laba porridge
小提示:
① 肉(meat)和鱼(fish)都是不可数名词,通常只有单数。复数meats 和 fishes 代表不同种类的肉和鱼。
② Melon可以指多种类型的瓜,而watermelon指的是西瓜。因为西瓜的含水量比较足。
三、习俗及娱乐活动
过年:guo-nian/
have the Spring Festival/
celebrate the Spring Festival
全家团员:family reunion
对联:poetic couplet
灯笼:lantern
烟花:fireworks
爆竹:fire crackers
舞龙:dragon dance
舞狮:lion dance
敬酒:propose a toast
拜年:make New Year's call
春节联欢晚会:Spring Festival Gala/
Chinese New Year Gala
年夜饭:the dinner on New Year's Eve
小提示:
① have这个词有很多个意思,常见的主要是“有”,比如我有一个红包就是I have a red packet.
还有吃一日三餐如:have dinner 吃晚餐。
除此之外,还可以表示做某件事情. 比如 have a swim 就是游一场泳。而have the Spring Festival 就是过年了。
② call 这个词,除了有打电话的意思,还有一个拜访的意思。比如 Let's call on my grandmother. 意思就是:我们一起去拜访我的奶奶吧。所以,make New Year's call 就是拜年的意思啦。