导航
当前位置:首页 > 运势

有关绿色的英文句子有哪些(有关绿色的英文句子)

有关绿色的英文句子有哪些(有关绿色的英文句子)

本文目录一览:

永不过时的关于颜色的英语经典俗语

一、各种常见颜色的俚语

【green 绿色】

green thumb (绿色大拇指) 园艺技巧精湛

Julien has a green thumb; he has planted lots of beautiful flowers in his yard.

Julien 有很棒的园艺技巧,他总是在庭院里种植很多漂亮的花。

greenhorn (绿色犄角) 新手

I will never go to that greenhorn dentist anymore!

我再也不会去找那位新手牙医了!

be green with envy 极度嫉妒

Alice was green with envy when she saw lots of fans shaking hands with her idol.

当 Alice 看到很多粉丝与她的偶像握手时,她感到非常嫉妒。

【blue 蓝色】

once in the blue moon (蓝色月亮) 非常罕见

He only goes to the club once in the blue moon.

他很少会去夜店。

blue blood (蓝色血液) 贵族血统;富豪人家

This is a district where blue bloods love to gather.

这里是富豪人家喜爱聚集的区域。

【white 白色】

white lie (白色谎言) 善意的谎言

After considering his feeling, we decided to conceal the truth and tell him a white lie.

在考虑到他的感受后,我们决定告诉他一个善意的谎言并隐瞒事实。

golden opportunity (金色机会) 绝佳的机会

Come on! It's a golden opportunity for us to win the prize!

加油!这是我们的一个绝佳机会赢得奖项!

white elephant (白色大象) 昂贵但无用的东西

The vintage car in the garage is a white elephant. It costs a lot for maintenance, so no one dares drive it on the streets.

车库里的老爷车是一台昂贵但无用的东西,他的维修费相当高,因此没人敢开着它上街。

【black 黑色】

black sheep (黑羊) 不合群的人;害群之马

She was the black sheep of the class. While everyone was trying hard to concentrate on the lecture, she was taking a nap and snoring loudly.

她是班上的的害群之马,当大家都很认真地听课时,她却在睡觉而且大声地打鼾。

black out 晕眩;失去意识

He drank too much last night at the bar and ultimately blacked out.

他昨晚在酒馆喝太多了,最后失去了意识。

【silver 银色】

silver screen 银幕;电影业

This theater is equipped with the largest silver screen in the world which also cost a lot to install.

这间电影院装有全世界最大的银幕,不过也花了许多钱安装。

【gray/grey 灰色】

gray/grey area (灰色地带) 模糊不清、模稜两可

There is a gray/grey area in this law. Everyone interprets it in different ways.

这条法律有模糊不清之处,每个人对它都有不同诠释。

【red 红色】

roll out the red carpet (铺上红地毯) 盛情款待

We must roll out the red carpet for our guests.

我们必须盛情款待我们的客人。

paint the town red (把城市漆红) 出门狂欢

To celebrate Amy's birthday, we're gonna go paint the town red tonight!

为了庆祝Amy的生日,我们今晚要出门狂欢!

to catch sb. red-handed 当场逮住某人(在做坏事)

to see red (看到红色) 感到极为愤怒

When Alex caught the pocket picker red-handed, he saw red.

当Alex当场抓到扒手,他感到极为愤怒。

【pink 粉红色】

pink slip (粉红通知单) 解僱通知

Emma received the pink slip last week so she had no choice but to look for a new job.

Emma 在上周收到解僱通知,她只好努力寻找新工作。

【yellow 黄色】

yellow-bellied (黄色肚皮) 懦夫的、胆小鬼的

Ryan is yellow-bellied and never tries to defend his opinions.

Ryan 是个懦夫,他从来不试着捍卫自己的意见。

二、特别的颜色

olive 橄榄绿

plum 紫红色

lime 青柠绿

indigo 靛色

teal 蓝绿色

azure 蔚蓝色

lavender 薰衣草紫

本内容从网络整理,若侵权,请联系删除。

green是“绿”,英语You're so green,难道是说“你很绿”吗?

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有位小伙伴说,在跟别人聊天的时候,听到了一句“so green”,然后就以为是对方在骂自己“很绿”的意思,结果气的脸都绿啦!

那这个“so green”到底是不是这个意思呢?接下来咱们就一起学习一下吧!

其实关于“green”这个单词呢,在日常的表达中,确实有很多我们不知道的意思,就比如说这一句:

You are so green. (很常用的日常表达)

字面意思:你很绿!

真正意思往往指的是:你太没经验了,新手!

估计刚开始参加工作的小伙伴们,会有很多人用“green”这个单词来形容:

I was so green when I started working there.

我刚开始在那工作的时候,还没什么经验,是个新手。

在英文中关于“新手”呢,老外在说话的时候,还有一个类似的表达,叫作:

green horn

字面意思:绿色的号角!

真正意思也可以用来表达:没经验的新手;

尤其指的是:没有生活经验,容易上当受骗的人,涉世不深的人,不经事儿的人。

That green horn is still wet behind the ears.

那个生手毫无经验。

wet behind the ears

字面意思:耳朵后面的汗毛还湿着;

引申意思:少不更事的,乳臭未干的,初出茅庐的!

很类似于我们汉语中所说的:嘴上没毛,办事不牢(形容没经验的生手)

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

在英文中还有一个关于“green”比较有意思的词组,叫作:

green-eyed

注意:这可不是“绿眼”的意思哦!

而真正指的是:眼红,嫉妒!

He shows the green-eyed of my success.

他对于我的成功表示非常嫉妒,非常眼红。

在日常说话的时候,我们还可以这样表达:

green with envy / green as jealousy

非常嫉妒的,十分眼红的

Don't make me green with envy.

不要让我嫉妒得脸色发青。(夸张的翻译)

关于“green”,还有一个说法,叫作:

green girl -- 生手,没有经验的女孩子,黄毛丫头!

She is a green girl in computer operation.

她在操作计算机方面,是个没有经验的黄毛丫头。

computer operation -- 计算机操作

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

老外怎么老说“You are so green”?你很绿?疯了?

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

英语中有很多带颜色的短语,由于中西方文化背景的差异,我们并不能采取直译的方法去解读它们的实际含义,恰逢昨天是知识产权日,今年的主题是为绿色未来而创新。必叔今天就带大家学习一些带有“Green”的俚语。

You're so green

常用习语,字面意思“你很绿”,实际意思“你太没经验了,新手”的意思。

I was so green when I started working there.

我刚在那开始工作的时候我还是个生手。

a green hand

这个不是绿色的手,是新手的意思。在这里“green”表示无经验的。a green horn是指没经验,容易上当受骗的人。

Tom is a green hand of our department.

汤姆是我们部门的一个新手。

green-eyed

从字面意思看意思是“眼睛绿了”,其实不然,它恰恰是我们中国人常说的“眼红”的意思,所以眼红大家可千万不要翻译成“red-eyed”。这里的绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”的意思。

类似短语还有:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。

He shows the green-eyed monster of my success.

他对于我的成功表示出了嫉妒。

green girl

“绿色的女孩”?显然不能这样理解,这里跟短语“green hand”表示的意思是一样的,是“生手,没有经验的人,黄毛丫头”意思。

Kate is a green girl in computer operation.

凯特在操作计算机方面是个新手。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

老外怎么老说“You are so green”?你很绿?疯了?

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

英语中有很多带颜色的短语,由于中西方文化背景的差异,我们并不能采取直译的方法去解读它们的实际含义,恰逢昨天是知识产权日,今年的主题是为绿色未来而创新。必叔今天就带大家学习一些带有“Green”的俚语。

You're so green

常用习语,字面意思“你很绿”,实际意思“你太没经验了,新手”的意思。

I was so green when I started working there.

我刚在那开始工作的时候我还是个生手。

a green hand

这个不是绿色的手,是新手的意思。在这里“green”表示无经验的。a green horn是指没经验,容易上当受骗的人。

Tom is a green hand of our department.

汤姆是我们部门的一个新手。

green-eyed

从字面意思看意思是“眼睛绿了”,其实不然,它恰恰是我们中国人常说的“眼红”的意思,所以眼红大家可千万不要翻译成“red-eyed”。这里的绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”的意思。

类似短语还有:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。

He shows the green-eyed monster of my success.

他对于我的成功表示出了嫉妒。

green girl

“绿色的女孩”?显然不能这样理解,这里跟短语“green hand”表示的意思是一样的,是“生手,没有经验的人,黄毛丫头”意思。

Kate is a green girl in computer operation.

凯特在操作计算机方面是个新手。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

老外怎么老说“You are so green”?你很绿?疯了?

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

英语中有很多带颜色的短语,由于中西方文化背景的差异,我们并不能采取直译的方法去解读它们的实际含义,恰逢昨天是知识产权日,今年的主题是为绿色未来而创新。必叔今天就带大家学习一些带有“Green”的俚语。

You're so green

常用习语,字面意思“你很绿”,实际意思“你太没经验了,新手”的意思。

I was so green when I started working there.

我刚在那开始工作的时候我还是个生手。

a green hand

这个不是绿色的手,是新手的意思。在这里“green”表示无经验的。a green horn是指没经验,容易上当受骗的人。

Tom is a green hand of our department.

汤姆是我们部门的一个新手。

green-eyed

从字面意思看意思是“眼睛绿了”,其实不然,它恰恰是我们中国人常说的“眼红”的意思,所以眼红大家可千万不要翻译成“red-eyed”。这里的绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”的意思。

类似短语还有:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。

He shows the green-eyed monster of my success.

他对于我的成功表示出了嫉妒。

green girl

“绿色的女孩”?显然不能这样理解,这里跟短语“green hand”表示的意思是一样的,是“生手,没有经验的人,黄毛丫头”意思。

Kate is a green girl in computer operation.

凯特在操作计算机方面是个新手。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!