导航
当前位置:首页 > 生肖

形容天气闷热像什么的句子成语(形容天气闷热像什么的句子)

形容天气闷热像什么的句子成语(形容天气闷热像什么的句子)

本文目录一览:

作文描写练笔丨天气炎热的环境描写该怎么写?教你几招请收好

天气炎热的环境描写该怎么写?运用不同的描写方式,表达效果不一样,下面就介绍几种方式教你描写天气炎热的环境。

一,用静态描写的方式来描写天气炎热的环境。

“火辣辣的太阳高挂在一碧如洗的天空中。天底下看不见任何生物活动的迹象,只有静静的远山依靠着浓厚树叶的屏障敢与天相接。山下一片湖水被晒得脸都绿了,没精打采地躺在苍穹之下。一颗老槐树不情愿地顶着烈日在湖边站岗,树叶里藏着的几只知鸟热得没了力气叫唤,纷纷歇着去了。”

静态描写就是描写静止不动的事物,类似于对一张定格的照片来做描写。这个句子中按照从高到低的描写顺序,通过写天空中火辣辣的太阳、天底下万物藏踪迹的景象、远山与天相接、湖水被晒绿以及老槐树和知鸟不堪炎热状态下的环境描写,侧面体现出了天气炎热的特点。

二,用动态描写的方式来描写天气炎热的环境。

“盛夏的午后,阳光将房屋切割成若干块,棱角分明,但凡阳光能够照射到的地方都看不见一丝人影。一只老狗耷拉着脑袋趴在墙角的阴凉处,伸长了舌头不停地喘息着。屋子里每个房间的电风扇在摇头晃脑。几个玩耍的小孩在屋子里你追我赶,满头大汗,偶有被追赶着急的小孩无意间闯过了门口,跨进了光照的地方,陡的一下仿佛被烫伤了一样,连忙抬手遮住眉眼折了回来。一阵微风从门口掠过——好热,小孩撒腿跑进屋内。”

这里描写了几个动态的景象。开头写“阳光将房屋切成若干块”体现了光照程度很强;有阳光的地方看不到人影,说明天气很热;“电风扇摇头晃脑”通过拟人修辞手法体现出屋子里面也很热,“被烫伤一样”则是运用夸张的手法来表现光照温度高;“微风掠过”通过小孩子的反应侧面体现出炎热的程度。

三,除此之外,描写天气炎热的方式还有很多种,比如正面描写:

“夏季三伏天的天气非常炎热,气温来到了摄氏37度。这是天气预报里说的温度,实际温度远不止37度,估计快到40度了。”

直接从温度上来说明天气的炎热。

四,还可以用侧面描写的方式来写:

“老张汗流浃背地拎着一打鸡蛋,急匆匆地往阴凉底下钻,不成想没拿稳,滚落一个鸡蛋摔在发烫的水泥地上,只听啪的一声,鸡蛋开了花,随后发出哧哧的声响,眼见着热气就冒了起来。”

这一片段中,通过“发烫的水泥地”、“发出哧哧的声响”、“热气就冒了起来”等侧面描写,来体现出了天气的炎热。

其实在这些不同的描写方式中,往往结合了多种描写方式,并不是单一描写方式的运用。比如在动态描写中也运用了侧面描写,侧面描写中也运用了动态描写。在实际运用中,要结合描写对象的特点合理选择描写方式。

“七月流火”可以形容天热,词典已确认

来源:九派新闻

每年7月,不少人习惯用“七月流火”来形容天气炎热,而熟悉这个成语出处的人会指出,这样的用法是错的。

7月30日,长江日报记者注意到,依据最新版《现代汉语词典》,对“七月流火”形容天气炎热有新的注解。

日前,中国社会科学院语言研究所编审王楠向长江日报记者介绍,“七月流火”源于《诗经·豳风·七月》,古今注释基本上都认为作者是通过描述“夏历的七月,大火星(火)逐渐下移(流)”这种天文现象,来借指暑热开始消退,天气逐渐转凉的气候变化。

《现代汉语词典》是全世界华人学习现代汉语的最重要工具书之一。中国社会科学院语言研究所词典编辑室编、商务印书馆出版的《现代汉语词典》第7版,是目前《现代汉语词典》的最新版本。王楠参与过《现代汉语词典》《新华字典》和《现代汉语大词典》等多部(版)工具书的修订和编写工作。

记者查阅《现代汉语词典》第6版与第7版发现,第6版中没有收录“七月流火”,第7版收录了“七月流火”,在介绍“七月流火”出处和释义的同时,也增加了新的解释:“现也用来形容天气炎热(因人们误把‘七月’理解为公历7月、把‘火’理解为火热)。”

中国社会科学院语言研究所副研究员唐正大在回复记者采访时介绍,“七月流火”中的“七月”和“火”在该成语起源时的意义与当时的历法、天文知识、农耕知识紧密相关。“七月流火”从表示夏日将尽秋日即来,到现在被大多数人用来表示天气炎热,背后是多个因素共同起作用的结果。

《现代汉语词典》第7版已面市多年,但记者网上检索发现,《常被误用的成语》《10个常被误用的成语,别再用错啦!》《60个易误用的成语,别再用错了》《速收!30条常被误用的成语》等文章中提到“七月流火”时,仍把“形容天气炎热”视为是误用,正确的用法仍是指“夏去秋来,天气转凉”。

参与过《现代汉语规范词典》修订的资深编辑刘配书认为,词典编辑专家拗不过广大群众,所以《现代汉语词典》第7版,增加了新的解释:现也用来形容天气炎热(因人们误把“七月”理解为公历7月、把“火”理解为火热)。

王楠解释,“七月流火”被用来形容公历7月天气炎热,已经不是个别现象或个别人偶尔一用,“已经约定俗成”。语文辞书应该与时俱进,对约定俗成的语言现象和变化予以恰当的反映和引导,才能更好地发挥作用。

唐正大认为,语言使用者不约而同地“望文生义”或“因义改文”,是汉语中的常见现象,尽管这属于误用,但背后的规律性也值得尊重。他说,《现代汉语词典》第7版对“七月流火”的补充新解,也体现了这一态度。

《现代汉语词典》第7版对“空穴来风”的解释 一些成语的本意与人们今天的理解有很大不同

如果留意可以发现,一些成语的本意与人们今天的理解有很大不同,这在《现代汉语词典》中亦有反映,如“钩心斗角”“出尔反尔”“空穴来风”“愚不可及”等。

对《现代汉语词典》第7版关于“七月流火”的新释义“现也用来形容天气炎热”,有专家和业内人士持不同意见。

华中师范大学文学院教授张邱林的态度是,不推荐用“七月流火”来形容天气炎热。一名资深校对也表达了相同的态度:在看到《现代汉语词典》第7版对“七月流火”新释义的同时,也要看到括号内的解释,用“七月流火”来形容天气炎热是一种误解。

另有专家表示,对于“七月流火”这类典型的成语,坚持其本义,或者坚持不使用其“新义”,是作为严肃的汉语使用者的责任。成语毕竟不是普通词汇,使用成语本来就是一种唤起历史回忆、与历史映照的一种语言使用行为,尽量保持一致,有助于文化的传承。

来源:长江日报