导航
当前位置:首页 > 运势

封面精美句子英文摘抄带翻译(封面精美句子英文摘抄)

封面精美句子英文摘抄带翻译(封面精美句子英文摘抄)

本文目录一览:

被《Vogue》纯白封面刷屏 那些值得铭记的杂志封面了解下

 导语:时间过得真快,2020年已经走过了三分之一,相信今年对所有人来说都是特殊的一年,在2020的初始,我们感受了悲伤,艰难和温暖。虽然谁也不能对未来预测,但我们相信会越来越好。

  面对突如其来的苦难,各行各业也都在用自己的方式,为大家传递能量,用行业的专属语言表达我们的情感。今天,在全球健康危机的大环境下,意大利版《Vogue》发行了一期没有明星、没有超模的杂志封面,取而代之的是一片空白,刷屏了时尚圈。

意大利版《Vogue》封面

  猛的一看,你可能有些丈二和尚摸不着头脑,但这是《Vogue》史上第一次以全白作为封面,为了致敬一线抗疫的医务人员。

  “选择纯白,并非我们没有足够的图像来支撑这本杂志,正相反,是因为白色可以同时传达很多情感,” 杂志主编 Emanuele Farneti 这样说道,“白色代表了尊重、重生、黑暗之后的光芒,它是一切色彩的终点;它还是那些为了我们的安全奋战在一线的英雄们制服的颜色;它代表着静默的、留给我们思考的时间和空间……白色不是屈服折衷,而是一张等待被书写的纸张、一个新篇章的开始。”

意大利版《Vogue》封面

  这次空白封面其实是两周前才临时决定筹备初版,当时正准备出版的一期内容也被临时搁置。

  意大利版《Vogue》在官方解释中还这样对白色进行了解读:白色适合那些用思想,故事,诗句,音乐和对他人的关心填补这个空虚的时空的人。

  白色也能让人回忆起1929年危机后,这种完美无瑕的色彩被用作服装的一种表现,以表达当下的纯洁和对未来的希望。最重要的是,白色不是投降,而是一张等待写的空白纸,即将开始的新故事的标题页。

  白色象征着希望。

  看到了意大利版《Vogue》这封纯白封面,也不禁让我们想到1945年英国版《Vogue》 10月刊封面,简单的蓝天白云,代表着二战结束后世界重归宁静。

1945年英国版《Vogue》

  同样,和疫情相关的时尚杂志封面还有前不久引发讨论度极高的葡萄牙版《Vogue》4月刊封面,以艺术家Rene Magritte 1928年的油画“The Lovers II”为灵感,拍摄了一对戴着口罩亲吻的男女,回应了三个月以来愈演愈烈的Covid-19新冠疫情危机。

Rene Magritte 1928年的油画“The Lovers II”

葡萄牙版《Vogue》4月刊

  杂志封面的主标题是“Freedom on Hold”,而副标题就直白地写道“Covid-19, Fear will not stop us”(Covid-19,恐惧不会阻挡我们)。让大流行病名词“裸”出现在时尚杂志封面上,在行业内也是绝无仅有的。

  而4月刊的第二个封面,则是采用了模特闭着眼睛,身处黑暗中,一束光打到她的眼睛上,所想表达的意图也是显而易见的。

葡萄牙版《Vogue》4月刊

  这两张封面,在行业内都掀起了极高的讨论度,评论也形成两极分化。不少人认为,这张封面实际上将人们所遭遇的灾难浪漫化和琐碎化了。

  对此,时尚意见领袖Haute le Mode为葡萄牙版辩护道,时尚本来不就应该是当代文化的一面镜子吗?评论人Pam Boy也表示,“众口难调,总会有人不满意,但《Vogue》葡萄牙版无疑是《Vogue》杂志的进阶。”

  更有时尚评论者说道:“这个封面创造了历史,对于传统时尚杂志而言绝对是里程碑。”

澳大利亚版《时尚芭莎》4月特别版

法国版《ELLE》3月刊

加拿大版《ELLE》5月刊

英国版《ESQUIRE》5,6合并刊

  无论如何,这些封面坦诚地指向了我们所经历的这个时刻。所以说,时尚绝不仅仅是我们表象看到的繁华和热闹,时尚是利用美学来为人们传递希望和美好。作为时尚头部的杂志和媒体,也纷纷在用自己的语音来传递爱与希望。

  接下来,我们就一起来看看,还有哪些时尚杂志的封面意义非凡,值得被铭记。

  2001年的911过后,美国版《Vogue》选择Britney Spears登上了11月刊的封面。摄影师Herb Ritts镜头下的小甜甜活力四射,年仅19岁的她在星条旗上满脸笑容,仿佛与生俱来的优雅和感染力如春风一般温暖着人们的心。

美国版《VOGUE》

  随后12月刊的韩国版《Vogue》也选用了这张封面。

韩国版《VOGUE》

  而刚刚释出的Rihanna《Vogue》英国版五月刊封面,也同样引发了巨大关注。Rihanna是第四次登上《Vogue》英国版封面,但是不同以往的是,她成为历史上首个戴Durag头巾登上时尚杂志封面的人。

Rihanna《Vogue》英国版五月刊

  历史上,Durag曾是黑人奴隶为保持发型使用的头巾,带有强烈的种族象征意义。而这次Rihanna戴Durag登上封面,就是向种族歧视继续开炮。

  同样,去年9月份,梅根以客席编辑的身份为《Vogue》英国版9月刊撰写女权主题的文章,而当月的封面则是以梅根访问的15 名不同女性的肖像组成,来呼吁更多人关注女性,也是一封非常具有意义的时尚封面。

《Vogue》英国版9月刊

梅根

  接下来,我们再来看看2017年美国版《VOGUE》3月刊封面,也被称为是具有里程碑意义的一期封面。

2017年美国版《VOGUE》3月刊

  首先,2017年是《VOGUE》杂志创办125周年,美国版《VOGUE》3月刊则定为了 125 周年纪念刊。而说到这一期封面的重要意义,则是体现在封面上最醒目的两个英文单词:WOMEN RULE。

  这期封面拍摄于 2016 年 12 月底,当时特朗普已经成功当选美国总统,而他在竞选期间就曾发表过有关歧视女性的言论,他的当选也掀起了美国社会新一波呼吁女权主义的高潮。所以,美国版《VOGUE》为此献出 125 周年刊封面,成为时尚圈呼吁女权主义的代表。

  而杂志封面则以七位超模,他们来自多个国家,拥有不同肤色,长相也各有特色,来充分表达女权主义。所以,囊括了女权主义,与众不同是美的新定义,125 周年刊这三大主题,让这张封面成为《VOGUE》历史上地位特殊的一个存在。

  同样,在2015年11月,巴黎遭遇恐怖袭击,法国版 《ELLE》 停下已经快要出街的 70 周年纪念刊,迅速补做了一本温暖的纪念刊发布,里面都是纪实的照片,也同样意义非凡。

《ELLE》封面

  除此之外,不少时尚杂志也逐渐关注起环保和可持续发展的话题。比如,在今年意大利版《VOGUE》1月刊就是一次可持续发展的宣言。

  主编Emanuele Farneti表示,制作一本杂志需要耗费大量的人力物力电力等资源,如果将大动干戈的时装摄影全部改换为时装插画,意味着杂志将避免大量碳足迹。所以,意大利版《VOGUE》1月刊则是以多位艺术家与漫画家创作的7张插画为封面,并且杂志内页也将完全以插画取代时装摄影,不包含任何摄影图片。 这对于以先锋时装摄影立命的意大利版Vogue而言,此次放弃摄影图片的做法,无疑是具有里程碑的意义。

意大利版《VOGUE》1月刊

插画版封面

  说到环保,《ELLE》全球各版本也陆续推出了环保主题封面。

《ELLE》

《ELLE》

  另外,相信对于热爱时尚的朋友来说,这4张封面,在我们心中也是4个重要的历史时刻,值得被记住。

  在老佛爷 Karl Lagerfeld去世之时,法国版《ELLE》 这张 Karl Lagerfeld 自己拍的侧影全身照,在黑白色调与“Merci Karl” 的标题,带我们一起缅怀大师。

《ELLE》 Karl Lagerfeld封面

  2017 年服装大师 Alaia 去世,《ELLE》 把这张尽显他幽默性格与完美设计的照片放上了封面上以表敬意。

Alaia 去世《ELLE》 封面

  2002 年,Yves Saint Laurent 宣布退休,《ELLE》把他和缪斯 Laetitia Casta 在 1999 年高定秀场携手谢幕的亲密合影放上封面。

Yves Saint Laurent 《ELLE》封面

  而在2008年,Yves Saint Laurent去世,《ELLE》再次为他制作了一期封面。

Yves Saint Laurent 《ELLE》封面2

  盘点了这么多意义非凡的时尚杂志封面,你最喜欢哪一封呢?

“book”是“书”,“blue”是“蓝色”,但“blue book”是啥意思

英语口语·吉米老师说

blue book究竟是指什么样的书,真的不仅仅是蓝色的书那么简单,来看看吉米老师怎么说。

英语·实用口语

本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究

看时事新闻时,我们经常听到“”“蓝皮书”等字眼,为什么要叫“皮书”呢?其实“皮书”最早源于政府对某个问题的特定报告,由于在印刷时不作任何装饰,封面也是白纸黑字,所以称为“”。而各国文件分别有其惯用的颜色,因此就会出现蓝皮书,红皮书等。

blue book 蓝皮书

所以蓝皮书blue book 除去字面蓝色的意思外,便是用来指政府的官方报告,也可以指名人录以及作为考试时用的蓝皮答题卷,也有二手车参考价目表,蓝页的意思。

例句

We all sat together for the test, scribbling furiously for three hours in our little blue books.

考试时我们3个人坐在一块,在试卷上奋笔疾书了3个小时。

Even the official guide, the blue book, has some inaccurate integrated writing questions.

即使是官方指南,蓝皮书,也有一些不准确的综合写作题目。

blue除了有蓝色的意思外,在某种程度上有着表示上层,优等的含义

blue blood 王室出身,名门贵族

为什么蓝色的血就象征着贵族呢?有这么一种说法就是旧时的欧洲贵族们长期生活在城堡里,很少接受阳光的沐浴,加上原来的白色种族因素,他们的皮肤显得更为白皙,因此透过皮肤看到的血管呈蓝色,于是就有了贵族流淌着蓝色的血的传说。流传到现在的blue blood便用来形容王室出身和名门贵族。

例句

The prince of the country will not marry any girl who has no blue blood.

这个国家的王子不会与没有高贵血统的姑娘结婚。

blue-eyed boy 受上司宠幸的职工,受宠

blue-eyed boy 不单纯指有着蓝色眼睛的男孩,而是被用来形容受权威人士尊敬和优待的人,主要在英国、澳大利亚使用。

例句

He's the manager's blue-eyed boy.

他备受经理的青睐。

white paper (英国)

White paper除了有白色的纸张意思外,它还可以作为一个专有名词,表示为英国的,是国家政府说明某方面未来立法的信息和细节的正式报告。

例句

Shortcomings of others can be spotted at once as if stains on white paper, but those of our own can be barely found by ourselves.

他人身上的缺点就像白纸上的黑点,一眼就能看出来;而自己身上的缺点却很难发现。

According to the Energy Bureau the preliminary draft of the “white paper” has been completed and is ready to be submitted for comment.

据能源部说,“”的初步草案已经完成,并且准备提交审议。

green paper/book 绿皮书

绿皮书(Green Paper)通常是指政府就某一重要政策或议题而正式发表的咨询文档,政府对国民征询意见的一种手段,起源于英美政府。因为报告书的封面是绿色,所以被称为绿皮书。

例句

Our world is much more than the cold steel of the city and green paper everyone seems to want more of.

我们的世界不仅仅只有冰冷的钢筋水泥胡城市和没有人想要的绿皮书。

电影绿皮书

电影里的绿皮书全称是“The Negro Motorist Green Book”,意为给黑人旅客的安全出行指南,在以前的美国,黑人出行可能有着羞辱和危险,因此,有了这本书可以很好地帮助黑人没有尴尬地旅行,这本绿皮书算得上是每个黑人旅行者的“圣经”。

例句

Surely, after years of venomous pabulum from his "Green Book" , they would have learned to think as he did.

的确,多年汲取“绿皮书”中充满恶意与怨恨的精神食粮,他们本应该学会像他那样思考。

book的相关短语

closed book/open book

这里的close和open是可以作为理解的意思,close book关上书本就好像你读不懂的人,难以理解的人,相反open book就是敞开心扉,容易理解的人。

例句

Even to his closest friends, he was always something of a closed book.

甚至对于他最亲密的朋友来说,他也总是有点像谜一样。

My life is an open book. I have nothing to hide.

我的生活清清楚楚,没什么可隐瞒的。

cook the books

书是不能用来煮的,像煮书这么荒唐的事就是用来作假,篡改事实或数字的,因此cook the books有伪造账目,做假帐的意思。

例句

They cooked the books to drive up the company's stock prices.

他们做假账抬高公司股价。

in someone's good book/bad book

这里的 good book 和 bad book 并不是我们单纯理解的一本好书和坏书,而是有得不到/得到某人的好感;不受/受到某人的欢迎的意思。

例句

He remains in her bad books. [=she is still displeased with him]

他仍未获得她的好感。

He's trying to get back in his boss's good books by offering to work overtime.

他主动要求加班,希望借此重获老板的好感。

write the book on

在某方面有着像写书一样的能力,说明这个人在某方面很在行,相当于good at something。

例句

She wrote the book on long-distance swimming.

她擅长远距离游泳。

拓展

pamphlet 活页小册子

The pamphlet went out in 6000 copies.

这本小册子发行了六千本。

booklet 小册子

The speaker handed out booklets [=pamphlets] on AIDS awareness.

演讲者分发了宣传艾滋病知识的小册子。

brochure 资料/广告手册

They brought home heaps of travel brochures.

他们将成堆的旅行手册带回家。

leaflet 传单,宣传单,散页印刷品

Protesters were handing out leaflets condemning the government's environmental policies.

抗议者在散发传单,谴责政府的环境政策。

handout:广告宣传品,讲义

On page two of your handout you will find a list of the books that I have referred to during the lecture.

在讲义的第2页,你们会看到一份我在讲座中提到的书目。

点个“赞”,

知识是一种快乐,

好奇是知识的萌芽。

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:

The information is listed in the ( )

这个资料在蓝皮书中有记载。

A. blue booklet

B. blue book

C. blue paper

正确答案应该是选哪个呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

本文图片均源于网络