导航
当前位置:首页 > 星座

可怜句子怎么写(可怜小句子)

可怜句子怎么写(可怜小句子)

本文目录一览:

俗语“可怜之人,必有可恨之处”,还有下半句,世间万事皆有因果

俗语既是人类智慧的结晶,也是人们对日常生活经验的总结。作为老百姓口中流传的“至理名言”,俗语反映了人们对生活的看法,不但具有一定的文学色彩,而且还蕴含着人生道理。生活中所接触的俗语比较多,“有福同百享,有难同当”、“在家靠父母,出门靠朋友”等,都为人们生活和发展指引了方向。

“可怜之人,必有可恨之处”,就是非常贴近人们生活的一句俗语。很多时候善意应该有一定局限性,如果对所有人都会毫无保留,献出自己的爱心和感情,就会陷入爱心泛滥的陷阱。有些人看起来很可怜,但他们做出的事情却令人非常愤慨,这种前提下就不值得人可怜。

一、生活不如意也许是假象

“可怜之人,必有可恨之处”,从字面上理解,就是一个人看起来过得非常不如意,可能会穷困潦倒或吃上顿没下顿。大多数都是由于自己不争气,或者过度懒惰造成的结果。如此窘迫的生活状态都是咎由自取,曾经做过让人愤恨的事情,才演变成如此的困境。

1.有些可怜也许是一种错觉

“可怜之人,必有可恨之处”这句话,看似很残酷但是也很现实,简单的话语,写出了人生真谛。一个人的运气好不好,主要是看他自己经历了什么事情。如果不是天灾人祸,导致沦落到“可怜”的境地,那一定是他曾经的所作所为,让自己的人生出现如此下场。

人之所以称之为高级动物,是由于有高于动物的智慧和情感。每个人都会怜悯或同情弱者,走在大街上看到衣衫褴褛的乞丐,都会出于同情心在他的面前放几枚硬币。但是却不知道这种境遇的原因,也许这份同情心就被欺骗。

很多时候乞丐并不是真的“走投无路”,有的人觉得给别人打工费神费力,去乡下干农活又脏又累也赚不了几个钱,所以就把“乞讨”作为的职业。把自己打扮的极其可怜,博取路人的同情心,同时也会毫不费力地骗取大量钱财。

2. 有些“可怜”是不良行为的结果

春秋时期郑国国君郑庄公,为了让贵族权力回到自己手中,就刻意纵容自己弟弟的行为。因为有哥哥为他撑腰,在郑庄公有意无意的暗示下,导致他的弟弟共叔段做事情有恃无恐,经常做一些让人愤慨、并且离经叛道的事情,最后郑庄公“顺应”夺了他的权利。

人们看到流浪在外的共叔段,都觉得他非常可怜,作为一位皇亲国戚,既没有权力又没有仆人,一个人过着朝不保夕的生活。但是他的结局却没人同情,曾经做过太多偏执和肆意妄为的事情,所以最终导致众叛亲离无人可怜。

二、世间之事,有因必有果

世间很多事情都有因果循环。曾经做过伤害家人和朋友的事情,最后也会被亲人所抛弃;曾经吃喝嫖赌、不务正业,最后也会变得穷困潦倒;有的人不珍惜自己的幸福家庭,经常虐待和毒打妻子儿女,最终也会妻离子散、众叛亲离。

1. 做人要有优良品德

自古以来人们就以勤劳质朴、努力上进、刻苦学习,作为一个人的优良品质。但是有的人却好吃懒做,经常耍小聪明或者占小便宜。这样的人最终生活也会变得穷困潦倒,甚至会老无所依。虽然看起来非常可怜,但是却并不值得人们可怜。

有的人“可怜”是由于机遇造成的,虽然一直努力工作、勤奋学习,但一直没有好的机遇。这种情况会造成经济负担,导致精神压力明显增大。只能说明他还需要生活的磨砺,也许“雪中送炭”可以助他一臂之力。

2.救急不救穷

有的人看起来非常可怜,但我们却不能因一时心软,而不断地给予钱财和食品。如果不能凭借古人努力积累财富,只想着亲戚朋友来救助,这样的人不值得可怜。贫穷是懒惰造成的必然结果,若是遇到这种“可怜人”,希望大家一定要提高警惕、避免上当。

对于懒惰或者不思进取的人,即使不停的救助他,也许在他心里也并不会感激你,甚至会觉得你的给予是他应得的。所以我们在交友与亲戚往来的时候,要学会“救急不救穷”。不能看起来可怜就心生怜悯,然后就无限制地给予帮助,这样做只能是害人又害己。

结 语

“可怜之人,必有可恨之处”这句话看似不近人情,然而却蕴藏着深刻的人生哲理。现代社会经济发达机会也有很多,大多数人也都有思想和文化。靠自己的努力赚钱并提高生活质量并不难,但是有的人做事喜欢投机取巧,这种可怜之人根本不值得同情。

版权声明:图文无关,转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

“可怜”二字有七种意义不同的解释|吴其尧

刚刚去世的楚原先生(1934年11月2日-2022年2月21日)是影片《可怜天下父母心》(1960)的编导

“可怜天下父母心”是大家耳熟能详的一句俗语,据说最早出自慈禧太后为其母亲富察氏祝寿所作的一首诗:世间爹妈情最真,泪血溶入儿女身。殚竭心力终为子,可怜天下父母心。诗自然算不上是好诗,不然早就流传开去了,乾隆皇帝写过一万多首诗,也没有一首传世的。以他们这样的身份写诗,诗写得再蹩脚,也不会有人苛责。不过,“可怜天下父母心”一句倒是时至今日尚广播于人口,只是大多数人不知作者是谁。

记得读中学时,语文老师一再告诫我们:这里的“可怜”不是作形容词用的“值得怜悯”,也不是作动词用的“怜悯”,而是“可爱”的意思。我还记得当时住在学校,经常有学生父母送米、菜和其他生活用品到学校,语文老师乘机发挥说:“父母为了你们能考上大学,不辞辛劳送来米和菜,天下父母对子女的拳拳之心是多么可爱啊。”我当时听了就产生了疑问,为什么一定是“可爱”呢?“天下父母对子女的拳拳之心是多么可贵啊”也讲得通吧?课后惴惴不安地去请教老师,老师沉吟片刻解释道:“怜”有“爱”的意思,“怜”和“贵”则没有关系。

一直觉得老师的解释不无道理,后来上了大学读的是外语专业,忙于记单词背课文,疏于母语的学习和提高,平时不去注意汉语中一些字词的理解。直到后来接受了一项政治任务,要翻译国家领导人引用过的经典表述,包括古诗词和广为流行的俗语等,突然发现很多平时自以为理解的词句翻译时竟然无从下手了,一下子产生了“本领恐慌”!于是开始补课,阅读一些古诗词的笺释笺注本和有助于提高古汉语及古典文学修养的书籍,几年下来竟也颇有斩获。王力先生主编的《古代汉语》四册花了一年多时间通读了一遍,张相先生编撰的《诗词曲语辞汇释》、杨树达先生的《高等国文法》《古书句读释例》和《词诠》、俞樾等著的《古书疑义举例五种》、徐仁甫的《广古书疑义举例》以及郭在贻的《训诂丛稿》和张永言的《训诂学简论》《词汇学简论》和《语文论集》等虽不能通读,但置于手边供随时翻阅查看之用。这样一顿恶补,虽也收到了一定的效果,但终非长久之策,我深知要切实提高古汉语和古典文学的修养非一日之功,需持之以恒坚持不懈。

话题扯远了,回到对“可怜天下父母心”的理解上来。王力主编的《古代汉语》里说:自唐朝以来,“可怜”二字连用,有三种意义。一、可怜,值得怜悯。杜甫《哀王孙》诗:“腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。”二、可爱。杜甫《江畔独步寻花》诗:“东望少城花满烟,百花高楼更可怜。”三、可羡。杜甫《题终明府水楼》诗:“可怜宾客尽倾盖,何处老翁来赋诗。”我查了哈佛大学荣休教授宇文所安的杜诗英译,发现他把“可怜王孙泣路隅”译为:a pitiable young prince weeps at the roadside.“可怜”译为pitiable准确无误;“百花高楼更可怜”译为:the tall building,the “Hundred Flowers”,is even more attractive.将“可怜” 译为attractive,与“可爱”(loveable,lovely)庶几近之;而把“可怜宾客尽倾盖”里的“可怜”译为moving(感动),则与“可羡”(enviable)有不小的距离了。

张相先生的《诗词曲语辞汇释》里列有“可怜”条目,共举出了六种意思:可喜,可爱,可羡,可贵、可重,可惜,可怪。为了便于理解,我斗胆做一回文抄公,将六种释义及读者较为熟悉的诗句例子抄录于后,并略作解释说明。

可怜作可喜义者,王昌龄《萧驸马宅花烛》诗:“可怜今夜千门里,银汉星槎一道通。”说的是萧驸马娶了帝王之女,其可喜之情犹如牛郎织女银汉故事也。白居易《曲江早春》诗:“可怜春浅游人少,好傍池边下马行。”言可喜游人尚少,得以傍池闲步也。

其作可爱义者,怜有爱义,崔颢《王家少妇》诗:“舞爱前溪绿,歌怜子夜长。”钱起《谷口书斋》诗:“竹怜新雨后,山爱夕阳时。”此两例说明怜与爱互文,怜可解,可怜即可爱。王维《戏题磐石》诗:“可怜磐石临泉水,复有垂杨拂酒杯。”此言磐石临泉之可爱。李白《清平调》诗:“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”此言赵飞燕着新妆之可爱。杜甫《又于韦处乞大邑瓷碗》诗:“君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。”此言白碗之可爱。仇兆鳌《杜诗详注》里说:“先说得珍重可爱,因望其急送茅斋。”解释相同。宇文所安的英译:send some quickly to my thatched study,for they are worth cherishing(值得珍藏),没有译出白碗可爱之义。又杜甫《韦讽录事宅观曹将军画马图》诗:“可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。”此言神骏之可爱也。宇文所安译为:It is touching how those nine horses compete in divine pride,their turning glances are noble and pure,their tempers deep and steady. Touching有“感人的,动人的”之义,未必是“可爱”。

其作可羡义者,怜有羡义,李商隐《饮席戏赠同舍》诗:“珠树重行怜翡翠,玉楼双舞羡鵾鸡。”怜与羡互文见义,故可怜即可羡。白居易《长恨歌》诗:“姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。”此羡杨家之贵盛也。金性尧先生《唐诗三百首新注》:杨贵妃受册封后,大姊嫁崔家,封韩国夫人;三姐嫁裴家,封虢国夫人;八姊嫁柳家,封秦国夫人。宗兄杨銛封鸿胪卿,杨锜封侍御史,杨钊(国忠)尤显赫,任右丞相,封魏国公。他们都得以分封了领地(列土),其贵盛足以令人羡慕。但金先生将“可怜”解释为“可羡,可爱”,显得模棱两可,“可爱”之义在此似可商榷。

其作可贵、可重义者,韩愈《庭楸》诗:“客来尚不见,肯到权门前。权门众所趋,有客动百千。九牛亡一毛,未在多少间。往既无可顾,不往自可怜。”此言不往权门者之可贵也。王安石《过刘贡父》诗:“故知今有可怜人,回首纷纷斗筲窄。”此言见可贵、可重之人,乃知斗筲之人为小器也。又王安石《白云》诗:“时来不道能为雨,直以无心最可怜。”此言白云无心之可贵也。

可怜,犹云可惜也。韩愈《赠崔立之评事》诗:“可怜无益费精神,有似黄金掷虚牝。”此言可惜枉费精神而无益也。又韩愈《榴花》诗:“可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。”言可惜无游人来赏花,任其谢落也。苏轼《罢徐州往南京马上走笔》诗:“可怜洪上石,谁听月中声。”言可惜无人听洪上水声也。陆游《示儿》诗:“齿落头童方悟此,乃翁见事可怜迟。”言可惜见事已迟也。

可怜作可怪义者,杜甫《解闷》诗十二首之第十一首:“翠瓜碧李沉玉甃,赤梨蒲萄寒露成。可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。”先,本来之义。意为可怪者本来同为枝蔓所生之果实,而远地生者偏美也。宇文所安英译后两句为:Too bad they had not from the start thought such vines and branches rare—this thing is so lovely always growing far away.如果把too bad译为rather strange或者surprisingly就更好了。李商隐《贾生》诗:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”此怪汉文不问苍生而问鬼神也。叶葱奇先生《李商隐诗集疏注》对此诗有详解:这是借“贾生”来抒写怀才不遇之感的。拿汉文帝的求贤和贾生的才调竟然还不能相知,不能用其所长,这岂不是使人感叹无尽吗?商隐深负经世之志,但平生所遇相赏之人都只爱重他的文采,纯然把他当作专擅笔墨的文士看待,这是他一向郁郁不舒的憾事,所以借贾生来倾吐一下,“问鬼神”不过是借来抒发不遇真赏的感叹而已。诗人有经世之志,而所谓的相赏之人却不知,这岂非咄咄怪事!陆游《平水》诗:“可怜陌上离离草,一种逢春各短长。”此怪青草之同是逢春,而生长的短长却各不同。

结合王力《古代汉语》和张相《诗词曲语辞汇释》两书来看,“可怜”二字有七种意义不同的解释,我们回过头来解释“可怜天下父母心”,我觉得这句话里的“可怜”解为“值得怜悯”、“可爱”、“可贵”似乎都无不可,没有必要胶柱鼓瑟,只局限于“可爱”一解。

最后顺便一提,张相先生的《诗词曲语辞汇释》一书,不仅为治古汉语和古典文学者所看重和倚重,而且也为从事文学创作者所欣赏和喜爱,记得孙犁先生曾经说过:“张相那本《诗词曲语辞汇释》,我以为很有用,没事翻翻,对创作有好处。”说得极为中肯。

作者:吴其尧

编辑:安 迪、钱雨彤