导航
当前位置:首页 > 生肖

无奈的句子英文翻译是什么(无奈的句子英文翻译)

无奈的句子英文翻译是什么(无奈的句子英文翻译)

本文目录一览:

这些网络热词的英文你知道吗?

躺平 compromise

Compromise:A compromise is a situation in which people accept something slightly different from what they really want, because of circumstances or because they are considering the wishes of other people. (来自柯林斯字典)

内卷 rat race

Rat race:If you talk about getting out of the rat race, you mean leaving a job or way of life in which people compete aggressively with each other to be successful. (来自柯林斯词典)

拴Q Don’t know what to say/Speechless

Don’t/doesn't know what to say,中文翻译为不知道说什么,也是“无语”最直接的英文表达。我没有什么好说的,或者我不知道该说什么好,总而言之,千言万语,只有无语。

Speechless:If you are speechless, you are temporarily unable to speak, usually because something has shocked you.(来自柯林斯字典)

人生无常,大肠包小肠。Well, it was fun while it lasted.

这个热梗你是否在刷短视频的时候经常听到呢?其实这句话出自动画片《海绵宝宝历险记——海绵出水》的中国台湾配音版。大肠包小肠是著名台湾小吃,在“人生无常”后起到了押韵的作用,也更加体现了对于人生无常的无奈。这个梗火了以后,经常使用在“社死”或者无奈的情况下。

每日英语小知识

2022.9.28.周三[拥抱][玫瑰]

9 倒计时啦

10 假期小长假要来啦

老师还是希望你安排好休息的同时也记得安排学习打卡

Good morning!9.28

2022-09-28

28 September 2022

Doing something and getting it wrong is at least ten times more productive than doing nothing.

不断尝试,哪怕是错了,也比什么都不做好十几倍。

✅今日老师分享

结束语不要只会用that's all!

每次有同学问我,

刚进入职场最需要注意的是什么?

我都会毫不犹豫的

告诉他“少说多做” ?

尤其是在外企,语言环境比较特殊,

无论是演讲、汇报或者面试有些话乍一听好像没什么问题,

但在外国人耳里还真不是滋味。

就拿今天要跟大家分享的“That's all”来说,

可就是一个妥妥的“踩雷式”英语表达。

01. That's all 怎么理解?

其实,很多人都喜欢用“That's all”作为讲话的结尾,

尤其是在开会的时候,当你做了一个数据汇报,

讲完之后自作聪明的拽了一句英文“That's all”,

以为这样酷酷的显得自己英语水平在线,

殊不知全程目光和蔼的大Boss瞬间变脸了

那是因为“That's all”在外国人看来,

一般只会有两种情况会用到:第一种情况就是对自己不自信,

或者自己也不太相信自己所说的话,

具有一定的负面情绪。

举个例子

I guess that's all, then.

我觉得也就这样了。

第二种情况是说这句的人处于主导地位有话语权的,

比如老板交代下属工作,

以及医生叮嘱病人要按时吃药等。

✅举个例子

You need to finish that post by Friday, that's all.

周五之前完成文案,没别的了。

反正,无论是哪种情况,

都不能作为面试、演讲甚至是汇报的结束语来用,真的非常不合适。

那问题来了,什么情况下可以用“That's all”来表达呢?

像下面这些日常生活中的应用就完全没问题:

①表示无关紧要:相当于insignificant以及make no difference,

表示无足轻重的、无意义的,还可以表示人无权无势的。

✅举个例子

Nothing, just a little tired. That's all.

没事,只是有点累,没事的。

②表达无奈:我们经常用到“无奈”这个词,

表示形容对某件事某个人毫无办法,

无可奈何;在英语中,就能用That's all来形容“无奈”的心情。

✅举个例子

It's done. That's all.

事情已经这样了,唉。

③表示不需要:这个用法尤其常见,

在点餐吃饭或购物时用That's all,就表达已经不需要了。

✅举个例子

Would you like another beer?

想要再来一杯啤酒吗?

No, thanks. That's all.

谢谢,但是不用了。

看完了以上这些,

我们算是对That's all这个表达有了一个完整的了解了。

那面试,演讲,汇报的正确结尾到底是什么呢?

✅02. 正确使用“结束语”?

通常做商业陈述时,

尤其是商业计划、市场方案、销售数据等这些比较严肃的场景下,

以“Thank you”作为结尾永远是最简单也是最安全的,

谁都挑不出你毛病。

但是,你觉得这种表达方式有点简单了,

也可以通过下面这些表达让别人知道你已经表达完了:

1、That's about it

如果你是面试者或者以下属的身份进行汇报面试的话,

结尾用That's about it来表示“以上是全部内容”就很礼貌了。

举个例子

That's about it for this article.

本文到此结束。

还有一个跟它相关的表达That's about the size of it也是常用的短句,

尤指确认某人对某个被认为不好的情况所做的评价

意思是差不多就这样、就是这么一回事,

这句话之所以能这么理解的关键词是size,跟“尺寸”无关,

是口语化的用法指“真相,实情”。

2、表示反向提问

不知道在大家的语言习惯中,喜不喜欢用反问句,

在我认为使用恰当时,

反问句是一种能够有效加强说服力、引导别人跟随自己观点的方式。

比如下面这些表达:

Now I'll try to answer any questions you may have.

如果有疑问,现在可以问。

Now I'll try to answer any questions you may have, don't hesitate.

有什么问题,现在可以问,没关系的。

需要考研的同学注意啦

23翻译硕士词条翻译和百科知识

✅词条翻译

中译英(Chinese-English)

1 国家环境保护局 General Administration of National Environment Protection

2 生态示范区 ecological demonstration area

3 民歌 folk song

4 网虫 Mouse potato

5 黄金时段 prime time

6 健身房 fitness center

7 经济低迷 economic downward

8 市场准入 market access

9 外资企业 foreign-owned enterprises

10 产品目录 product catalogue

11 广交会 The China Import and Export Fair

12 以人为本 people-oriented

13 会展业 exhibition industry

14 生态农业 ecological agriculture

15 退休基金 retirement fund

英译中(English-Chinese)

1 GRE 美国研究生入学考试

2 ISP 互联网服务提供商

3 CBS 财务报表分数

4 C/D 报关单

5 CACC 民航通讯中心

6 FDI 外商直接投资

7 LAN 局域网

8 CFO 首席财务官

9 NMD 美国国家导弹防御系统

10 hedge fund 对冲基金

11 treasury bonds 国库券

12 vocational education 职业教育

13 sales call 促销商品电话

14 cash and in-kind contribution 现金和实物贡献

15 soot emission 烟尘排放

✅1-

A book holds a house of gold.

书中自有黄金屋

✅-2-

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do. ——Walter Bagehot

生活中最大的乐趣是做别人说你不能做的事情。 ——沃尔特·白芝浩

✅-3-

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving. —— Albert Einstein

生活就像骑自行车。为了保持平衡,你必须继续前进。 ——阿尔伯特·爱因斯坦

“走投无路”用英文怎么说呢?很简单的

形容某个人陷入了困境,你一般会用什么样的短语去表达呢?下面介绍4种不同类型的短语表达。

back to the wall

"Back to the wall"是一个习语,意思是处于困境或危险境地,无处可逃或无法逃脱的情况。所以这个短语的意思是“走投无路,无路可逃”

例句:

1. When the company went bankrupt, he found himself with his back to the wall and nowhere to go.

当公司破产时,他发现自己陷入了困境,无处可去。

2. With his back to the wall, he had no choice but to confess his crime.

处于绝境中,他别无选择,只能承认自己的罪行。

3.After fighting fiercely for three days and nights, the soldiers had their back to the wall.

激战三天三夜之后,士兵们陷入了绝境。

与此同义的短语还有:

In a bind

In a bind意思是处境困难、陷入困境,没有容易的解决办法。

这个短语强调一个人或组织面临紧急情况或问题,且没有足够时间或资源来找到合适的解决方案。

例句:

John promised to finish the report by tomorrow, but he just called in sick. Now we're in a bind because the client is expecting it on time.

约翰答应明天前完成报告,但他刚刚请病假。现在我们陷入困境,因为客户期望按时收到报告。

Out of options

"Out of options"意思是没有其他选择或没有其他可行的办法。它表示已经尝试了所有可行的选择,但没有达到预期的结果。

例句:

I've tried every store in town, but they're all sold out of the item I need. I guess I'm out of options.

我在镇上的每家商店都试过了,但他们都已经缺货了。我想我已经没有其他选择了。

In a tight spot

"In a tight spot"意思是处于困境或紧张境地。它指的是面临困难或危险局面,无可奈何。

例句:

I lost my wallet and now I don't have any money or ID with me. I'm really in a tight spot.

我丢失了钱包,现在没有任何钱和身份证。我真的很陷入困境。

以上这些短语你学会了吗?学会了记得给大白点个赞哦~