导航
当前位置:首页 > 命理

新年梦见老鼠(2024年梦见老鼠)

新年梦见老鼠(2024年梦见老鼠)

属鼠白羊座2021爱情运 桃花运 财富运剖析

  一个人的开展和运势的变化其实有着千丝万缕的关联,当某个人下定决计要去从事某个活动的时分,他们就会发现运势的指引是有协助的,那么该如何去剖析呢。属鼠白羊座2021年的爱情运势、桃花运势和财富运势分别如何呢?来一同理解一下吧。

  爱情运势如何

  属鼠白羊座的个性是很生动的,对生活充溢热情,而且为人处世心机细腻,属于那种比拟有异性缘的类型,而且和异性相处的时分,也有才能稳定彼此关系。在2021年属鼠白羊座爱情运势表现很突出,独身的人只需主动一些便可胜利脱单。而关于已婚或者恋爱中的属鼠白羊座朋友,在这一年里和另一半之间的相处会愈加轻松,彼此关系在这一年也会有显著提升,以至关于本人的婚姻生活也会有很大协助,家庭关系也会很和睦。

  桃花运势开展

  2021年属鼠白羊座的桃花运不怎样好,这一年属鼠白羊座会感到很孤独,可能独身的状况还会持续很久。生动开朗的属鼠白羊座2021年的桃花来的比拟迟缓,优秀的人总是等到最后一刻才呈现;所以属鼠白羊座不需求焦急脱单,先成为更好的本人,才有时机遇见最好的另一半。2021年属鼠白羊座的桃花不多,但个个都是精选,会遇到本人心仪对象的。

  财富运势情况

  财运方面会由于“文昌”吉星的影响,正财运势还是挺可观的。工资不但丰厚有保证,而且可以逐渐呈现上升的趋向,只需可以认真做好手头的工作,到了年末,金额将相当可观。除了正财运势,偏财收入也相当喜人。属鼠人在2021年,能够依据个人的经济情况,恰当购置一些,只需可以妥善理财,肯定可以完成财富的不时累积。在花销方面,属鼠人在2021年没有大额的不测开支,除了根本的衣食住行之外,也花不了几钱,钱财是能够积聚下来的。

2020鼠年的最后几天,老鼠有话对你说

“我看那人贼眉鼠眼的,不是什么好东西!”

“简直是鼠目寸光,毫无远见!”。这什么事,只要沾上我们“鼠”字,基本就是全身污!这什么人,只要傍上我们“鼠”字,完全无出头之日,这就是你们大多数人类对我们戴的“有色眼镜”。

01

连我们都听过那个故事:说清道光年间,浙江乌姓巡抚自己作恶多端,贪污,百姓怨声载道,苦不堪言。然乌姓巡抚常标榜自己清正廉洁,某日巡游至金华地界,见大班地方小吏群聚大吃大喝,免不了装模作样,大声呵斥; 尔等鼠辈!不作甚正事,竟敢胡乱吃喝!小吏们作鸟兽散,皆窃窃私语:“哼,五十步笑百步罢了”。后来,这群“鼠辈”中有人写一对联以讥乌姓巡抚:“鼠无大小皆称老,龟分雌雄总姓乌”!

02

2020鼠年,尚余短短数日。这一年,你们辛苦,我们也没闲着。由此上溯百年,“鼠一鼠”那些我们经过或者惊闻的鼠年和鼠人,其实蛮有意思。尤其是那些有缘和我们成为本命年的“鼠人”们,巴不得我们抱头鼠窜而去为好!

我们查了一下你们的书籍,属鼠的成语,俚语,歇后语,口头禅虽然没有几个让你们“身心愉悦”的,但十二生肖坐头把交椅的我们,属鼠的“名人大咖”一数一大把:王莽,魏征,刘墉,杜甫,白居易,戚继光,郑成功,齐白石,金庸,邓稼先。。。。。。太多太多的“鼠英雄”应该让你们们“唯鼠首是瞻”才对啊!他们没有一个“胆小如鼠”,更没有一个“鼠目寸光”!

03

《百家姓》里排列的“鼠”姓,至今在全国不足千人,多分布于云贵高原偏远之地的少数民族。哪有我们一年可以繁殖1000只的本事呢?且这“鼠”姓已经完全不等同于你们现代汉字里的含义和注解,甚至和鼠字毫无关联。在贵州六盘水和云南怒江一带,“鼠”姓登记为身份证使用的更是凤毛麟角。从他们的口音判别,读音更趋同于“苏”或“朱”或“楚”。我们觉得,他们对我们还是有好感的啊。

04

因为你们一直恨我,所以,和“鼠”有关的褒义词和成语至今屈指可数:

相鼠有皮。周无名氏《诗经.鄘风.相鼠》:“相鼠有皮,人而无仪,人而无仪,不死何为”。意思是老鼠尚且有皮,人更应该有廉耻知礼仪。

罗雀掘鼠。严复《有如三保》:“。。。。。。快饿死者,罗雀掘鼠。粮食罄尽,转为沟瘠是也”。意指在困难的时候要想尽办法筹措财物。

蚁溃鼠骇。唐柳宗元《剑门铭序》:“蚁溃鼠骇,险无以固,收夺利地,以须王师”。形容敌军溃败,落慌而逃。

05

其实,我们看起来“獐头鼠脑”,颜值简直不敢恭维,其实也是你们要好的“朋友”呀!

听你们的专家们考证说,我们已经在地球上生活了超过五千万年。老鼠过街人人喊打无非是人们心里对我们“鼠友”的认知不足和长相厌恶,对“鼠友”强大的生殖和破坏能力束手无策的无奈而已。但,这都是父母给的,我们也无可奈何。

06

没有我们老鼠就没有地铁。十九世纪早期,英国伦敦已经显得非常繁华。车水马龙而狭窄的街道拥挤不堪,经常人喊马嘶而水泄不通。查尔斯.皮尔逊律师目睹这一切,回家后总在想有什么办法可以解决道路交通问题。半夜起来看见一个我们的同类正从脚边的老鼠洞惊慌而逃,突然的“老鼠洞”灵感让律师决定设计一条可以从地下走的交通道路,十多年的苦心专研终于获得了伦敦政府的同意,1863年1月19日,世界第一条地铁在伦敦建成开通。

07

没有我们老鼠的励志就没有宰相李斯。秦始皇时期的宰相李斯,出身寒门而常胸怀天下。李斯年轻时在县衙守护粮仓,生活还算得过且过。闲来无事就去仓库扑打我们,“鼠辈们”在粮仓吃的肠肥肚满,基本一打一个准,很多弟兄姐妹被这斯抓捕,还常以此邀功。李斯回家后,见家里我们同辈乱窜,然使劲浑身解数一只也未捕到。气喘吁吁的李斯终于明白一个道理:享受安逸只能等死。从此,李斯发奋攻读二十余载,终于从一个“仓库保管员”做到大国宰相。

08

没有我们老鼠,科学实验的“对象”将彻底“断供”。我们的很多生理特征和行为特性,在你们科学家看来,和人类具有相当大的“共性”。全世界每年在你们实验室“英勇牺牲”的各种“鼠辈”超过100万只,你们进步了,你们发展了,“鼠头鼠脑”的我们难道没有半点功劳?

09

因为我们的存在,催生了专门对付我们的,年产值超过5000万的鼠药鼠器产业。

因为我们的存在,每年吃掉的害虫和你们扔掉的腐烂食物上千万吨。

因为我们的存在,你们才有了那首好听的歌“我爱你,爱着你,就像老鼠爱大米”。

因为我们的存在,你们才更喜欢看《米老鼠与唐老鸭》,笑的时候记得我们的好吗?

。。。。。。

因为我们的谋生手段有限,只有靠“偷摸扒窃”过日子。幸好你们把我们的敌人“猫”养的膘肥体壮,我们才更多了些施展拳脚的空间。

我们也知道感恩,那些生产“假鼠药”的好心人们,晚生些没有经验,偶尔品尝了一些,其实味道还真不错。

我们也是一种动物而已,袋鼠不是我们沾亲带故的前辈,凭什么她就让你们那么喜欢啊?

还有几天,陪伴你们过完这个“鼠年”,在这寒冷的冬季,你们在温暖的家里享受生活,时时想着“灭四害”,冰天雪地里,我们的生活还得继续。其实,我们有时候也在想“我们真的太难啦!”

10

鼠年,我们一直被安排在十二生肖的“头把交椅”。很多无事生非的家伙,硬是把我们数落的一无是处!看见那些在网上搬弄口舌,洋洋洒洒千言万言,把从古到今的“鼠年不吉利”等莫须有的罪名强加给我们的时候,我们想,改天组织兄弟姐妹们真的爬到你的床头问问你:“你自己不好好像我们一样辛勤工作,怨天尤人想干啥呢”??

“鼠年”的“鼠”,到底是mouse还是rat呢?

本文部分转载自“侃英语”,已获授权

我们即将送走猪年,迎来鼠年。你知道“鼠年”的英文表达是什么嘛?

首先,咱们来聊聊在表达“X年”时的语序问题。

比如“猪年”,不能说pig year,而应该说the Year of the Pig。因为pig year不是英语的表述习惯。

一个验证英文是否地道的好办法就是“Google it”,用 Google 搜索一下英文世界到底有无这种说法。

当我们输入了“pig year”,看看搜索结果是什么:

检索出来的文章标题都是“Year of the Pig”,不是“pig year”,所以我们在表达中国“生肖年”的地道英语结构是:year of the + 某个生肖的英文。

再来聊聊“鼠”的单词。

在我们的印象中,“鼠”有两个单词:mouse和rat。

Mouse是单数,复数形式为mice;rat的复数很简单,就是rats。那么这两个词有何区别?下面是牛津词典截图:

mouse: animal that is covered in fur and has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored.

mouse指全身灰毛,尾巴细长的动物。它们生活在田地里、人们的家中,以及储藏食物的地方。

rat: a small animal with a long tail, that looks like a large mouse, usually considered a pest.

一种有着长尾巴的动物,看着像大型的mouse,通常被认为是pest(害虫,有害的动物)。

通过比较两个词的定义,我们能找到的一个差别就是:rat是一种体型更大的 mouse。

再来看一张详细对比图,其中列出了mouse和rat更多差别:

左边是 mouse,右边是 rat

归纳一下,mouse和rat大致有这四种区别:

❶ mouse体型小(身长12-20cm);rat体型大(身长40+cm)

❷ mouse尾巴有毛(hairy);rat 尾巴有鳞(scaly)

❸ mouse的嘴是尖的(triangular);rat 的嘴相对更平(blunt)

❹ mouse每天产生的老鼠屎(droppings)是 rat 的两倍

说了这么多,“鼠年”到底用mouse还是rat呢?

虽然mouse和rat都不是什么好东西,但老外可能更倾向于喜欢小巧玲珑的 mouse。你看“米老鼠”叫“Mickey Mouse”,不叫“Mickey Rat”;电脑的“鼠标”叫 mouse,不叫rat。

但对于咱们中国人而言,如果非得在小耗子和大耗子里选一个,那么更大、更肥、更富态的“大耗子”(rat)恐怕更适合当中国鼠年的吉祥物吧!

China Daily一篇文章中,作者如是介绍“鼠年”的“鼠”:

Rat is the first animal in the Chinese zodiac, by dint not of size or power but resourcefulness, hitching a legendary ride on an ox to win a race against 12 awesome contenders. It's got a generally positive image, as a symbol of fertility, and even its negative connotations of cunning, stealth and self-preservation have a positive side.

鼠是中国生肖里的第一个动物,不是因为体型或力量,而是因为足智多谋——当年面对12位强有力竞争者,它跃上牛背赢得了比赛。鼠因繁殖能力强的象征而获得了大体上较为积极的形象,狡猾、偷窃、自我保护的消极内涵也有了积极意思。

你还可以用google检验一下,输入“the Year of the Mouse”后,google检索到的信息基本都是“the Year of the Rat”。

可见在英文世界中,“the Year of the Rat”已经成为一个约定俗成的表达,大家记住即可。

最后,今天既然讲到老鼠,顺便讲两个常用的关于mouse和rat的谚语:

第一句跟mouse有关:

▌When the cat’s away the mice will play.

Mice是mouse的复数,整句话字面意思是“当猫不在的时候,老鼠就出来玩耍了”。意译一下就是“老虎不在家,猴子称霸王”。

无论中文还是英文,念起来都朗朗上口,画面感很强。

第二句跟rat有关:

▌“smell a rat”

这是半句话,前面还得加个主语,比如:I smell a rat.

字面意思是“我闻到了老鼠的味道”,实际上表示“我觉得很可疑”,还可以意译为“我觉得有蹊跷”、“我感觉有猫腻”。

中文里的“猫腻”,在英文中要用“rat”,有趣吧?