导航
当前位置:首页 > 美文

荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友文言文翻译注释)

——《世说新语•德行》

【注释】

①荀巨伯;汉朝人。

②值:遇,遇到。

③语(yù)告诉。

④相视;看望你。相,起指代作用,此指你。

⑤败义:毁坏道义。

⑥岂:副词,怎么,难道,哪里。用于疑问或反诘句。

⑦既:已经。

⑧一:全。

⑨委:丢弃,舍弃。

⑩班军:还师,调回出征的军队或出征的军队胜利归来。

《荀巨伯探友》译文

荀巨伯从远方来看望生病的朋友,遇到胡贼攻打这座城池。朋友对巨伯说:“我现在快死了,您赶快离开吧。”巨伯回答道:“我远道来看您,您却让我离开,败坏道义来求活命,难道是我荀巨伯所做的事吗?”胡贼已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城都空了,你是什么样的人,竟敢独自留下来?”巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的性命来代替朋友的生命。”胡贼相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却闯入了有礼义的地方!”于是班师返回。全城一起获得保全。

简析:荀巨伯是一个重友情轻生死的人。把情谊看得比生命还重要的人,值得每一个人尊重学习。